当前位置: 首页 > 经典语录 >

文案「自由,就是不再寻求认可」

100次浏览     发布时间:2024-11-18 10:48:03    


自由,就是不再寻求认可。

Freedom is to stop seeking recognition.



所谓的“认可欲求”,人际关系的烦恼都集中在这一点上。

The so-called "recognition of desire", interpersonal troubles are focused on this point.

——“我们在活着时常需要得到他人的认可。正因为对方不是令人讨厌的‘敌人’,所以才想要得到那个人的认可。”



我不再装模作样地拥有很多朋友,而是回到孤单之中以真正的我,开始独自的生活。

我们曾经如此期盼外界的认可,最后却发现,世界是自己的,与他人毫无相关。

We used to look forward to the recognition of the outside world,

but finally we found that the world is our own and has nothing to do with others.



得到别人的认可的确很让人高兴。但是,

要说是否真的需要被人认可,那绝对不是。

It's really nice to be recognized by others.

However, if we really need to be recognized, it is definitely not.



人究竟为什么要寻求别人的认可呢?其实,很多情况下都是因为受赏罚教育的影响。

Why on earth should people seek the approval of others? In fact,

in many cases, it is because of the influence of reward and punishment education.

——“如果做了恰当的事情就能够得到表扬,而如果做了不恰当的事情就会受到惩罚。

在赏罚式教育之下会产生这样一种错误的生活方式,那就是‘如果没人表扬,我就不去做好事’或者是‘如果没人惩罚,我也做坏事’。很明显,这是一种不正堂的相法。



但是,我们“并不是为了满足别人的期待而活着”。

But, We "don't live to meet other people's expectations".



“倘若自己都不为自己活出自己的人生,那还有谁会为自己而活呢?”

"If you don't live for yourself in live high,

who will live for yourself?"

——“你就活在自己的人生中。要说为谁活着,那当然是为你自己。

假如你不为自己而活的话,那谁会为你而活呢?我们最终还是为自己活着。没理由不可以这样想。”



如果一味寻求别人的认可、在意别人的评价,

那最终就会活在别人的人生中。If you blindly seek others' approval and care about others' evaluation,

you will eventually live in others' lives.

——“过于希望得到别人的认可,就会按照别人的期待去生活。

就是舍弃真正的自我,活在别人的人生之中



假如说你“不是为了满足他人的期待而活”,

那他人也“不是为了满足你的期待而活”。

If you "don't live to meet the expectations of others",

then others "don't live to meet your expectations".

——“当别人的行为不符合自己的想法的时候也不可以发怒。

这也是理所当然的事情。”



这个世界上最辛苦的事,

就是活成别人的希望。

The hardest thing in the world,

Is to live as the hope of others.

——“你之所以常常觉得辛苦,总是否定自己,好像什么事都做不好。

并不是因为你本身不够优秀。只是因为,你总想着能获得别人的认可。知不知道这个世界上最辛苦的事是什么?是活成别人的希望。”



想要取得别人认可的时候,几乎所有人都会采取“满足别人的期待”这一手段。

这其实都是受“如果做了恰当的事情就能够得到表扬”这种赏罚教育的影响。

When trying to get approval from others,

almost everyone will take the means of "meeting other people's expectations".

——“但是,如果工作的主要目标成了‘满足别人的期待’,那工作就会变得相当痛苦吧。

因为那样就会一味在意别人的视线、害怕别人的评价,根本无法做真正的自己。”



把自己和别人的“人生课题”分开来。

Separate yourself from other people's "life topics".

请你这样想,干涉甚至担负起别人的课题这会让自己的人生沉重而痛苦。

如果你正在为自己的人生而苦恼——这种苦恼源于人际关系——那首先请弄清楚“这不是自己的课题”这一界限;

然后,请丢开别人的课题。这是减轻人生负担,使其变得简单的第一步。